Arhive oznaka: иоп

,,Изгубљено у преводу“ или о замкама описног оцењивања

Како оценити ученике са тешкоћама у учењу и ученике који раде по

ИОП-у (или плану прилагођавања):

http://inkluzija.org/forum/index.php?topic=1174.0

Зашто овакав наслов?

 

Оно што је веома битно  је приказ ученикових постигнућа , односно остварених исхода током године из свих области. Ученик са којим се реализује ИОП може бити оцењен са бројчаном оценом 5 или 4 уколико су исходи у потпуности остварени.Оцена 3 или 2 одговара делимично оствареним исходима. Никако се не би смело дозволити да у извештају и закључним оценама  ученик буде негативно оцењен. То би значило да ИОП или план није добро сачињен,  да није у складу са учениковим могућностима,  односно да учитељ(наставник) није добро поставио циљеве и исходе у образовном плану за датог ученика.Увек постоји неки напредак, ако смо добро радили. Ако ученик није био у могућности да оствари велики напредак у усвајању градива, сигурно постоји помак у његовој социјализацији, комуникацији са вршњацима, навикавању на школско окружење, прихватању обавеза….

Уколико циљеви из ИОП-а нису остварени, следи ревизија ИОП-а. Тада ће учитељ (наставник)  преиспитати првенствено свој рад, а потом и способности ученика.Након тога ће у сарадњи са школским тимом за ИО предложити даље кораке.

Веома битан сегмент је сарадња са родитељима ученика. Уколико она постоји, резултати неће изостати. Међутим , када у родитељу  немате сарадника, последице таквог односа ће се највероватније одразити на  постигнућа ученика, ма колико се Ви трудили. Тада Ви као учитељ (наставник) морате бити изузетно вешти да родитељу саопштите, на њему прихватљив начин, оно што је ,,изгубљено у преводу“ – тачније оно што ученик није постигао и шта треба планирати у даљем раду. Све наравно у циљу прихватања учитеља као значајног партнера у образовању детета.

Пример ИОП-а,  постигнућа ученика  , чек листа (из приручника за предшколско васпитање ,,Игралиште свезналиште“) коју сам користила, и формативно оцењивање (праћење). Оно што је ,,изгубљено у преводу“, налази се (делимично) у делу формативног оцењивања. Можда неком од колега буде од користи у будућем раду.

ishodi MD

MD formativno

plan prilag. MD

pracenje postignuca MD1

Advertisements

На слово, на слово

Приметила сам да ученици  често вежу слово само за једну асоцијацију или појам и нису увек у могућности да повежу слово(глас) са неком другом асоцијацијом (појмом, сликом).

Направила сам  радне листове на којима се налази неколико појмова за одређено слово. Погодни су за анализу и синтезу речи, уочавање слова (гласова), богаћење речника, разговор о појмовима са слике и сл.

Начин коришћења може бити двојак, или већ како допуштају способности ученика:

– ученици само уписују слова (речи) испод слике;

– ученици сами секу слова и при том вежбају моторику шаке;

– проналазе слова, затим их распоређују  и лепе према датом појму изговарајући гласове и понављајући речи док их  не саставе правилно.

Материјали  су од слова  А до слова Ш. Могу се користити и за учење латинице.

azbuka

А    Б    В    Г    Д    Ђ     Еe     Ж    З  И  Ј  К  Л  Љ  M

Н, Њ  О П  Р С  Т  Ћ   У   Ф   Х   Ц   Ч   Џ  Ш

Photo-0084 Photo-0088 Photo-0091 Photo-0092 Photo-0094 Photo-0096Photo-0064Photo-0021